„fortloben“: transitives Verb fortlobentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to get rid of by singing his praises... esempi jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg jdn in eine andere Abteilung fortloben to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises jdn in eine andere Abteilung fortloben
„herumtappen“: intransitives Verb herumtappenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grope around grope (oder | orod fumble) around (oder | orod about) herumtappen herumtappen esempi im Dunkeln herumtappen to grope around in the dark im Dunkeln herumtappen
„lass“: Adjektiv | Adverb lass [las]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <lasser; lassest> laß <lasser; lassest> südwestd AR Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lass → vedere „schlaff“ lass → vedere „schlaff“
„im-“ im- [im] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) im- → vedere „in-“ im- → vedere „in-“
„contrition“: noun contrition [kənˈtriʃən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zerknirschung, Reue Bußfertigkeit, Reue Zerknirschungfeminine | Femininum f contrition remorse Reuefeminine | Femininum f contrition remorse contrition remorse Bußfertigkeitfeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance Reuefeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance contrition religion | ReligionREL repentance contrition syn vgl. → vedere „penitence“ contrition syn vgl. → vedere „penitence“ esempi (im)perfect contrition (un)vollkommene Reue (im)perfect contrition
„IM“: Maskulinum | Abkürzung IMMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) informer to the State Security Service informer to the State Security Service IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
„im“: Präposition, Verhältniswort im [ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in the in the im im im → vedere „groß“ im → vedere „groß“ esempi im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] in the office [garden, water, room] im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] im Osten in the east im Osten im Traum in one’s dream im Traum im Bett in bed im Bett im Januar in January im Januar im Jahre 2011 in (the year) 2011 im Jahre 2011 im Deutschen [Englischen] in German [English] im Deutschen [Englischen] im Allgemeinen in general im Allgemeinen im Ganzen in all im Ganzen nicht im Geringsten not in the least nicht im Geringsten noch im Unklaren sein to be still undecided noch im Unklaren sein im Übrigen furthermore im Übrigen im Fallen [Steigen, Sprung] when falling [rising, jumping] im Fallen [Steigen, Sprung] nascondi gli esempimostra più esempi
„dunkeln“: unpersönliches Verb | intransitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grow dark, darken grow dark dunkeln darken dunkeln dunkeln esempi es dunkelt , der Abend dunkelt literarisch | literaryliter it is getting (oder | orod growing) dark, it is darkening es dunkelt , der Abend dunkelt literarisch | literaryliter „dunkeln“: intransitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grow dark, get darker, darken grow dark dunkeln get darker dunkeln darken dunkeln dunkeln esempi ihr Haar ist gedunkelt her hair is darker ihr Haar ist gedunkelt „dunkeln“: transitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) darken, deepen make dark darken dunkeln Farben deepen dunkeln Farben dunkeln Farben make (etwas | somethingsth) dark dunkeln Stoff etc dunkeln Stoff etc „'Dunkeln“: Neutrum dunkelnNeutrum | neuter n <Dunkelns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the darkening of the evening... esempi das Dunkeln des Abends literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the darkening of the evening, the fall of evening das Dunkeln des Abends literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Lasse“: Maskulinum Lasse [ˈlasə]Maskulinum | masculine m <Lassen; Lassen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bondsman, thrall, serf bondsman Lasse Geschichte | historyHIST Hörige thrall Lasse Geschichte | historyHIST Hörige serf Lasse Geschichte | historyHIST Hörige Lasse Geschichte | historyHIST Hörige
„herantasten“: reflexives Verb herantastenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grope to grope for in the dark to grope around for the solution to a problem esempi sich herantasten grope sich herantasten sich im Dunkeln an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas herantasten to grope foretwas | something sth in the dark sich im Dunkeln an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas herantasten sich an die Lösung eines Problems herantasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to grope around for the solution to a problem sich an die Lösung eines Problems herantasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig